Самый популярный лингвистический блог
Language Log - cамый популярный лингвистический блог на английском языке. Основателями блога являются фонетик Пенсильванского Университете Марк Либерман и профессор общей лингвистики Эдинбургского Университета Джеффри Поллак. Согласно википедии, с августа 2007 года блог посещают в среднем 9000 читателей в день. В блоге регулярно пишут такие авторы как Бен Зиммер, Виктор Мэйер, Джон Мак Уортер и др.
Авторы пишут на разные темы, но излюбленными темами авторов можно назвать использование языка в прессе и популярной культуре, описывающий/предписывающий подходы к языку.
Этот блог также известен вводом двух неологизмов в лингистический дискурс: слова eggcorn и snowclone, «отчеканенные» Марком Либерманом и Джеффри Поллаком, стали общеупотребительными терминами в англоязычной лингвистике. Не знаю, существуют ли данные термины в русском языке. Например, слово eggcorn означает замену слова или фразы идентично звучащими словами или фразами в определенном диалекте. Новое значение отличается от прежнего, но вполне убедительно звучит в том же контескте. А слово snowclone употребляется как клише или фразовый шаблон, который можно заполнить разными вариантами.
С удовольствием читаю заметки, где авторы анализируют новое или неправильное использование слов и фраз в прессе и популярной культуре. Авторы очень часто используют гугл или архив газеты NYT в качесте языкового корпуса для демонстрации использования слов или фраз в том или ином контексте.
К сожалению, для анализа казахского языка пока нет таких условий. Например, если бы такие газеты как Қазақ Әдебиеті имели электронную версию, скажем, за последние 10 лет, языковеду уже было бы легче отследить развитие или процесс изменения слов и фраз. Во вчерашней заметке я попыталась проанализировать появление нового использования выражения «алға тарту», но к сожалению отследить развитие словосочетания не удается за неимением систематизированного корпуса языка.